|
I. Datos de la empresa
I. Dados da empresa
|
|
|
|
Nº usuarios que utilizarán Gesgraph Printer
Nº usuários que utilizarão Gesgraph Printer
|
|
II. Actividad de la empresa
II. Actividade da Empresa
|
|
Diseño
Desenho
|
|
|
|
Impresión
Impressão
|
|
|
|
Acabados
Acabamentos
|
|
Indique los procesos de acabados que realiza con sus propios medios
Indique os processos de acabamentos que realiza com seus próprios meios
|
|
|
Indique los procesos de acabados que suele subcontratar
Indique os processos de acabamentos que costuma subcontratar
|
|
|
III. Áreas de la empresa
III. Áreas da empresa
|
|
Comercial
Comercial
|
|
|
|
Presupuestos
Orçamentos
|
|
Cómo es el trabajo habitual de su imprenta. Se trata de trabajos repetitivos o cada trabajo suele ser distinto del anterior.
Como é o trabalho habitual da sua Gráfica. Trata-se de trabalhos repetitivos ou a cada trabalho costuma ser diferente do anterior.
|
|
|
Quiere delimitar la responsabilidad de los intervinientes en un presupuesto, diferenciando al usuario comercial que toma los datos del cliente, del usuario técnico que realiza los cálculos, o ambas funciones las realiza la misma persona.
Quer delimitar a responsabilidade dos intervenientes num orçamento, diferenciando ao usuário comercial que toma os dados do cliente, do usuário técnico que realiza os cálculos, ou ambas funções realiza a mesma pessoa.
|
|
|
Quiere presupuestar el papel con la marca de sus proveedores o a nivel de coste genérico.
Quer orçar o papel com a marca de seus provedores ou a nível de custo genérico.
|
|
|
Quiere llevar un control de todos los documentos que afecten al presupuesto y al pedido.
Quer levar um controle de todos os documentos que afectem ao orçamento e ao pedido.
|
|
|
Generar alertas para un presupuesto en función del tipo de cliente o del producto a presupuestar.
Gerar alertas para um orçamento em função do tipo de cliente ou do produto a orçar.
|
|
|
|
Producción
Produção
|
|
Quiere tener versiones de los partes emitidos cuando hayan correcciones en la producción.
Quer ter versões das ordens emitidas quando tenham correcções na produção.
|
|
|
Para registrar los consumos, es suficiente un registro manual y centralizado de los mismos, o prefiere tener módulos específicos para cada tipo de consumo.
Para registar os consumos, é suficiente um registo manual e centralizado dos mesmos, ou prefere ter módulos específicos para a cada tipo de consumo.
|
|
|
Cuando finalice un pedido, es suficiente con facturarlo o quiere hacer un análisis de los factores e incidencias que hayan ocurrido, antes de archivarlo.
Quando finalize um pedido, é suficiente com facturar ou quer fazer uma análise dos factores e incidências que tenham ocorrido, antes de archivar o pedido.
|
|
|
En su estructura de personal tiene una persona que controle la producción, o cada empleado se encarga de su control.
Em sua estrutura de pessoal tem uma pessoa que controle a produção, ou a cada empregado se encarrega do seu controle.
|
|
|
|
Contratación
Contratação
|
|
Tener un seguimiento de las ofertas de sus proveedores.
Ter um seguimiento das ofertas de seus provedores.
|
|
Poder documentar el proceso de contratación con sus proveedores para evitar errores.
Poder documentar o processo de contratação com seus provedores para evitar erros.
|
|
Quiere tener un expediente de contratación por cada coste a contratar, en el que aparezcan las tarifas y ofertas disponibles, quién realizó las distintas funciones de la contratación y en qué condiciones se ha contratado.
Quer ter um expediente de contratação por cada custo a contratar, no qual apareçam as tarifas e ofertas disponíveis, quem realizou as diferentes funções da contratación e em que condições se contratou.
|
|
Que la contratación asuma las correcciones en la producción, facilitando la gestión tanto de las devoluciones como de los suplementos de contratación.
Que a contratação assuma as correcções na produção, facilitando a gestão tanto das devoluções como dos suplementos de contratação.
|
|
Llevar un control de existencias de almacén, registrando tanto las entradas como las salidas, o es suficiente una imputación de consumos.
Levar um controle de existências no estoque, registando tanto as entradas como as saídas, ou é suficiente uma imputação de consumos.
|
|
|
|
Fichadas de producción
Fichar tempos de produção
|
|
Prefiere que un empleado centralice todas las fichadas o que cada trabajador fiche su trabajo.
Prefere que um empregado centralize todas as fichadas ou que a cada trabalhador fiche seu trabalho.
|
|
|
En fichadas de impresión, quiere que el maquinista indique los pliegos buenos y los perdidos, o que sólo informe de los tiempos.
Em fichadas de impressão, quer que o maquinista indique os folhas boas e as perdidas, ou que só informe os tempos.
|
|
|
Quiere controlar los tiempos de impresión por forma impresa o de todo el trabajo en conjunto (preparación y tirada).
Quer controlar os tempos de impressão por forma impressa ou de todo o trabalho em conjunto (preparação e impressão).
|
|
|
Prefiere que se fichen tiempos o resultados (planchas realizadas, pliegos impresos, ejemplares manipulados, etc), o que se fiche a ambos.
Prefere que se fiche tempos ou resultados (chapas realizadas, folhas impressas, exemplares manipulados, etc), ou que se fiche a ambos.
|
|
|
|
Área económica y cálculo del beneficio
Área económica e cálculo do benefício
|
|
|
|
Gestión de calidad
Gestão de qualidade
|
|
|
|
Organización y confidencialidad
Organização e confidencialidade
|
|
|
|
Control de presencia
Controle de presença
|
|
|
|